Angaaii Geet - Indian Lullaby in Marathi language
A lullaby is a soothing song, usually sung to young children before they go to sleep, with the intention of speeding that process. As a result they are often simple, monotonous and repetitive. Lullabies can be found in every human culture and seem to have been used at least from the ancient period. These lullbies can be categorized as traditional folk music or as music transmitted by mouth, and as music with unknown composers. In such songs many of the words and/or names can be exchanged or improvised.
A lullaby is a soothing song, usually sung to young children before they go to sleep, with the intention of speeding that process. As a result they are often simple, monotonous and repetitive. Lullabies can be found in every human culture and seem to have been used at least from the ancient period. These lullbies can be categorized as traditional folk music or as music transmitted by mouth, and as music with unknown composers. In such songs many of the words and/or names can be exchanged or improvised.
here it is - rough translation only
DOL MOJEA BAI
Dol moje bai, nind moje bai, pipit adtolo pai,
# Rock /swing my baby, sleep my baby, father will bring sweets
(father works on the ship, who come back after about a year)
Kavlo roddon, gharacher ghai, vinchari kitem zai,
# Crow was crowing over the house asking what (the baby) wanted
Kavlea baba, rekad dita, baiek usko zala,
# Crow sir/uncle, convey regards that the baby is missing him (father)
Baiechea pain, fottu vela, biskoot addunk gela ,
# Baby's father took photo (baby's), gone to bring biscuits (to the baby)
Bai mogachem, bai mojem dol, tukam ditelim boll,
# Baby dear, rock my baby, I will give you 'bol' (sweet round bread that the morning baker used to bring see pic)
Sopnant utton, paisorxim chol, dakoi mogachem mol,
# wake up in (your) dreams, go to your father and show the value/courage of love
Chandi mama, kemkem dita, baien keli tata,
# Moon uncle, (who) gives banana, baby (now) fall asleep
Disu soron, ratui ieta, paicho ugdass ieta
# afer the day, comes the night, reminding of father (husband)..
##
Pipitt = Sweets (toffee, peppermint, chocolate etc)
see a pic (traditional or of my childhood sweets)
http://www.flickr.com/photos/joegoauk...
Biskutt = Biscuits (Marie , animal shaped etc)
Bol = Sweet round bread (from baker and NOT the small dark wedding 'bol')
see item no 7 in this pic
http://www.flickr.com/photos/joegoauk...
Pipitt, kemkem (banana), tata (sleep) are usually some of the terms in child language
(tata is NOT pronounced as in bye bye 'tata', instead, pronounce it by touching tip of you tongue to your teeth = thatha)
Similarly, Memem (fish), Koko or mum-mum (rice/food/xit), Kaka, susu etc
DOL MOJEA BAI
Dol moje bai, nind moje bai, pipit adtolo pai,
# Rock /swing my baby, sleep my baby, father will bring sweets
(father works on the ship, who come back after about a year)
Kavlo roddon, gharacher ghai, vinchari kitem zai,
# Crow was crowing over the house asking what (the baby) wanted
Kavlea baba, rekad dita, baiek usko zala,
# Crow sir/uncle, convey regards that the baby is missing him (father)
Baiechea pain, fottu vela, biskoot addunk gela ,
# Baby's father took photo (baby's), gone to bring biscuits (to the baby)
Bai mogachem, bai mojem dol, tukam ditelim boll,
# Baby dear, rock my baby, I will give you 'bol' (sweet round bread that the morning baker used to bring see pic)
Sopnant utton, paisorxim chol, dakoi mogachem mol,
# wake up in (your) dreams, go to your father and show the value/courage of love
Chandi mama, kemkem dita, baien keli tata,
# Moon uncle, (who) gives banana, baby (now) fall asleep
Disu soron, ratui ieta, paicho ugdass ieta
# afer the day, comes the night, reminding of father (husband)..
##
Pipitt = Sweets (toffee, peppermint, chocolate etc)
see a pic (traditional or of my childhood sweets)
http://www.flickr.com/photos/joegoauk...
Biskutt = Biscuits (Marie , animal shaped etc)
Bol = Sweet round bread (from baker and NOT the small dark wedding 'bol')
see item no 7 in this pic
http://www.flickr.com/photos/joegoauk...
Pipitt, kemkem (banana), tata (sleep) are usually some of the terms in child language
(tata is NOT pronounced as in bye bye 'tata', instead, pronounce it by touching tip of you tongue to your teeth = thatha)
Similarly, Memem (fish), Koko or mum-mum (rice/food/xit), Kaka, susu etc